Passer au contenu

La liste des abréviations des mots du titre

La Liste des abréviations de mots de titre (LTWA) contient toutes les abréviations normalisées utilisées pour les mots dans les citations scientifiques. Elle est basée sur la norme ISO 4 et gérée par le Centre international de l'ISSN.

En apprendre plus

56 519 entries

Exporter au format csv
Mot Abréviation Langue
Aabenraa None Danish
Aachen None German
Aachener Aachen. German
aakkos- aakkos. Finnish
Aalborg Aalb. Danish
Aalener Aalen. German
Aalestrup None Danish
Aalesund None Dutch
aalmoezeniers aalmoez. Dutch
Aalsmeer None Dutch
Aalsmeerder None Dutch
aanbesteding aanbested. Dutch
aanbeveling- aanbevel. Dutch
aanbiedingslijst aanbiedingsl. Dutch
aanbod None Dutch
aandachtsgebied aandachtsgeb. Dutch
aandeelhouder- aandeelh. Dutch
aandel- aandel. Dutch
aandoening- aandoen. Dutch
aandrijven aandr. Dutch
En savoir plus sur la LTWA
Qu'est-ce que ISO 4 ?
ISO 4 is an international standard which defines a uniform system for the abbreviation of serial titles, i.e., titles of publications such as scientific journals. The ISSN International Centre, which the International Organization for Standardization (ISO) has appointed as the registration authority for ISO 4, maintains the “List of Title Word Abbreviations”, which are standard abbreviations for words commonly found in serial titles.One major use of ISO 4 is to abbreviate the names of scientific journals in citations. For instance, when citing a paper from the European Physical Journal, the ISO 4 standard prescribes the abbreviation “Eur. Phys. J.”
A quoi sert la LTWA ?
La LTWA comprend plus de 56 000 mots et leurs abréviations dans 65 langues. Ces mots abrégés servent de base à la constitution des « titres clés abrégés » publiés dans le registre ISSN. La liste des abréviations de mots de titres contient :
  • les mots du titre des périodiques identifiés par le réseau ISSN, et
  • les abréviations correpondantes
L’utilisation d’abréviations normalisées est essentielle pour obtenir des citations scientifiques et techniques correctes et validées. Le réseau ISSN crée les abréviations de la Liste des abréviations de mots de titres. Les centres nationaux ISSN abrègent les mots dans leur langue nationale. Le Centre international de l'ISSN tient également à jour la Liste des abréviations des mots du titre, en vérifiant la validité des abréviations avec l'aide de linguistes. Conformément au champ d’application de cette norme, les abréviations peuvent également être utilisées pour les titres de publications non périodiques.